Первая печатная книга на английском языке

Знаменитый британский коктейль из взаимно непонятных диалектов начал смешиваться в XIV-XV веках. Судя по документам, написанным на английском языке в конце XIV века, к этому времени он уже становился языком государства, а не только народа. Окончательно превратил его в единый язык с отчётливо узнаваемой литературой английский печатник Уильям Кэкстон.

В 1 475 году, будучи за пределами Англии, он издал первую английскую книгу, а вернувшись, основал в Вестминстере типографию, где начал печатать английские книги — в том числе и собственные переводы — для знати и простонародья. Он считал, что все легко научатся читать книги на английском языке — «не грубом и не устаревшем, но таком, который Божьей милостью будет понятен всем».

Именно с Кэкстоновой публикации «Смерти короля Артура» Томаса Мэлори началось повальное увлечение англичан темой Камелота и рыцарей Круглого стола. На это Кэкстон и рассчитывал, написав в предисловии: «И с тем, приступая к означенной книге, которую я посвящаю всем благородным князьям, лордам и леди, джентльменам и дамам, кои пожелают прочесть или послушать о славной и благородной жизни этого великого завоевателя и превосходного короля Артура...».


Первая печатная книга на английском языке

Пожалуй, я против того, чтобы подразумевать под «графическим дизайном» всякие визитки, логотипы и рекламу. Более того, все эти вещи меня совершенно не интересуют. Такое понимание графического дизайна так же далеко от меня, как и профессия молочника или адвоката. Честно говоря, я охотнее стал бы молочником.

Новая книга требует новых писателей. Чернильница и гусиные перья мертвы.

Время от времени я думаю, что хорошо было бы вернуться к рисованию.

Пальмы на необитаемом острове — классическая иллюстрация идеи изолированных экосистем
Распространение видов
Все растения и животные 250 миллионов лет назад имели общих предков на ...
Достоевский Фёдор Михайлович
Фёдор Достоевский
«Преступление и наказание», 1866 год Вначале июля, в чрезвычайно жаркое время, под ...